mirror of
https://github.com/bitwarden/browser
synced 2026-01-06 18:43:25 +00:00
Autosync the updated translations (#13501)
Co-authored-by: bitwarden-devops-bot <106330231+bitwarden-devops-bot@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -217,7 +217,7 @@
|
||||
"message": "Tożsamość"
|
||||
},
|
||||
"contactInfo": {
|
||||
"message": "Daje kontaktowe"
|
||||
"message": "Dane kontaktowe"
|
||||
},
|
||||
"cardDetails": {
|
||||
"message": "Szczegóły karty"
|
||||
@@ -2162,6 +2162,9 @@
|
||||
"twoStepLoginRecoveryWarning": {
|
||||
"message": "Włączenie logowania dwustopniowego można trwale zablokować konto Bitwarden. Kod odzyskiwania pozwala na dostęp do konta w przypadku, gdy nie będziesz mógł skorzystać ze standardowego dostawcy logowania dwustopniowego (np. w przypadku utraty urządzenia). Pomoc techniczna Bitwarden nie będzie w stanie Ci pomóc, jeśli stracisz dostęp do swojego konta. Zalecamy zapisanie lub wydrukowanie kodu odzyskiwania i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu."
|
||||
},
|
||||
"yourSingleUseRecoveryCode": {
|
||||
"message": "Jednorazowy kod odzyskiwania może być użyty do wyłączenia dwuetapowego logowania w przypadku utraty dostępu do dostawcy logowania dwuetapowego. Bitwarden zaleca zapisanie kodu odzyskiwania i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu."
|
||||
},
|
||||
"viewRecoveryCode": {
|
||||
"message": "Wyświetl kod odzyskiwania"
|
||||
},
|
||||
@@ -4172,6 +4175,9 @@
|
||||
"recoverAccountTwoStepDesc": {
|
||||
"message": "Jeśli nie możesz uzyskać dostępu do konta poprzez standardowe metody logowania dwustopniowego, skorzystaj z kodu odzyskiwania, aby wyłączyć wszystkich dostawców logowania dwustopniowego na swoim koncie."
|
||||
},
|
||||
"logInBelowUsingYourSingleUseRecoveryCode": {
|
||||
"message": "Zaloguj się poniżej, używając jednorazowego kodu odzyskiwania. Spowoduje to wyłączenie wszystkich dostawców dwuetapowych na Twoim koncie."
|
||||
},
|
||||
"recoverAccountTwoStep": {
|
||||
"message": "Przywróć logowanie dwustopniowe do konta"
|
||||
},
|
||||
@@ -4463,6 +4469,24 @@
|
||||
"encryptionKeyUpdateCannotProceed": {
|
||||
"message": "Aktualizacja klucza szyfrowania nie może być kontynuowana"
|
||||
},
|
||||
"editFieldLabel": {
|
||||
"message": "Edit $LABEL$",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"label": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
"example": "Custom field"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"reorderToggleButton": {
|
||||
"message": "Reorder $LABEL$. Use arrow key to move item up or down.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"label": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
"example": "Custom field"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"keyUpdateFoldersFailed": {
|
||||
"message": "Podczas aktualizacji klucza szyfrowania, folderów nie można odszyfrować. Aby kontynuować aktualizację, foldery muszą zostać usunięte. Żadne elementy sejfu nie zostaną usunięte."
|
||||
},
|
||||
@@ -6922,6 +6946,30 @@
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"forwaderInvalidOperation": {
|
||||
"message": "$SERVICENAME$ refused your request. Please contact your service provider for assistance.",
|
||||
"description": "Displayed when the user is forbidden from using the API by the forwarding service.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"servicename": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
"example": "SimpleLogin"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"forwaderInvalidOperationWithMessage": {
|
||||
"message": "$SERVICENAME$ refused your request: $ERRORMESSAGE$",
|
||||
"description": "Displayed when the user is forbidden from using the API by the forwarding service with an error message.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"servicename": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
"example": "SimpleLogin"
|
||||
},
|
||||
"errormessage": {
|
||||
"content": "$2",
|
||||
"example": "Please verify your email address to continue."
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"forwarderNoAccountId": {
|
||||
"message": "Nie można uzyskać ID maskowanego konta e-mail dla $SERVICENAME$.",
|
||||
"description": "Displayed when the forwarding service fails to return an account ID.",
|
||||
@@ -9246,6 +9294,12 @@
|
||||
"deviceManagementDesc": {
|
||||
"message": "Skonfiguruj zarządzanie urządzeniem Bitwarden za pomocą instrukcji implementacyjnych dla Twojej platformy."
|
||||
},
|
||||
"desktopRequired": {
|
||||
"message": "Wymagany komputer"
|
||||
},
|
||||
"reopenLinkOnDesktop": {
|
||||
"message": "Otwórz ponownie ten link z adresu e-mail na komputerze."
|
||||
},
|
||||
"integrationCardTooltip": {
|
||||
"message": "Uruchom przewodnik implementacyjny $INTEGRATION$.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
@@ -9936,16 +9990,16 @@
|
||||
"message": "Użyj pól tekstowych dla danych takich jak pytania bezpieczeństwa"
|
||||
},
|
||||
"hiddenHelpText": {
|
||||
"message": "Użyj ukrytych pól dla danych poufnych, takich jak hasło"
|
||||
"message": "Użyj ukrytych pól dla danych poufnych takich jak hasło"
|
||||
},
|
||||
"checkBoxHelpText": {
|
||||
"message": "Użyj pól wyboru, jeśli chcesz automatycznie wypełnić pole wyboru formularza, np. jak zapamiętywanie e-mail"
|
||||
"message": "Użyj pól wyboru, jeśli chcesz automatycznie wypełnić pole wyboru formularza, np. zapamiętaj e-mail"
|
||||
},
|
||||
"linkedHelpText": {
|
||||
"message": "Użyj powiązanego pola, gdy masz problemy z autouzupełnianiem na konkretnej stronie internetowej."
|
||||
},
|
||||
"linkedLabelHelpText": {
|
||||
"message": "Wprowadź atrybut z: html id, name, aria-label lub placeholder."
|
||||
"message": "Wprowadź atrybut z HTML'a: id, name, aria-label lub placeholder."
|
||||
},
|
||||
"uppercaseDescription": {
|
||||
"message": "Uwzględnij wielkie litery",
|
||||
@@ -9993,13 +10047,13 @@
|
||||
"description": "This represents the beginning of a sentence. The full sentence will be 'Manage subscription from the Provider Portal', but 'Provider Portal' will be a link and thus cannot be included in the translation file."
|
||||
},
|
||||
"toHostBitwardenOnYourOwnServer": {
|
||||
"message": "Aby hostować Bitwarden na własnym serwerze, musisz przesłać plik licencyjny. Aby wspierać darmowe plany rodzinne i zaawansowane możliwości rozliczeniowe dla Twojej własnej organizacji, musisz skonfigurować automatyczną synchronizację w swojej własnej organizacji."
|
||||
"message": "Aby hostować Bitwarden na własnym serwerze, musisz przesłać plik licencyjny. Aby wesprzeć darmowe plany rodzinne i zaawansowane możliwości rozliczeniowe dla własnej organizacji, musisz skonfigurować automatyczną synchronizację."
|
||||
},
|
||||
"selfHostingTitleProper": {
|
||||
"message": "Samodzielne hostowanie"
|
||||
},
|
||||
"claim-domain-single-org-warning": {
|
||||
"message": "Rejestracja domeny włączy politykę jednej organizacji."
|
||||
"message": "Zgłoszenie domeny włączy zasadę pojedynczej organizacji."
|
||||
},
|
||||
"single-org-revoked-user-warning": {
|
||||
"message": "Niezgodni członkowie zostaną odwołani. Administratorzy mogą przywrócić członków po opuszczeniu wszystkich innych organizacji."
|
||||
@@ -10015,7 +10069,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"deleteOrganizationUserWarningDesc": {
|
||||
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich elementów należących do $NAME$. Nie ma to wpływu na elementy w kolekcji.",
|
||||
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich elementów należących do $NAME$. Elementy w kolekcjach nie są objęte tą operacją.",
|
||||
"description": "Warning description for the delete organization user dialog",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"name": {
|
||||
@@ -10025,7 +10079,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"deleteManyOrganizationUsersWarningDesc": {
|
||||
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich elementów należących do następujących członków. Nie ma to wpływu na elementy w kolekcji.",
|
||||
"message": "Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich elementów należących do wybranych członków. Elementy w kolekcjach nie są objęte tą operacją.",
|
||||
"description": "Warning description for the bulk delete organization users dialog"
|
||||
},
|
||||
"organizationUserDeleted": {
|
||||
@@ -10038,10 +10092,10 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"organizationUserDeletedDesc": {
|
||||
"message": "Użytkownik został usunięty z organizacji i wszystkie powiązane dane z tym użytkownikiem zostały usunięte."
|
||||
"message": "Użytkownik został usunięty z organizacji i wszystkie powiązane dane użytkownika zostały usunięte."
|
||||
},
|
||||
"deletedUserId": {
|
||||
"message": "Usunięto użytkownika $ID$ - właściciel / administrator usunął te konto użytkownika",
|
||||
"message": "Usunięto użytkownika $ID$ - właściciel / administrator usunął konto użytkownika",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"id": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10077,22 +10131,22 @@
|
||||
"message": "Usuń członków"
|
||||
},
|
||||
"noSelectedMembersApplicable": {
|
||||
"message": "Ta akcja nie ma zastosowania do żadnego z wybranych członków."
|
||||
"message": "Ta akcja nie dotyczy żadnych zaznaczonych członków."
|
||||
},
|
||||
"deletedSuccessfully": {
|
||||
"message": "Usunięto pomyślnie"
|
||||
},
|
||||
"freeFamiliesSponsorship": {
|
||||
"message": "Usuń darmowe sponsorowanie rodzin Bitwarden"
|
||||
"message": "Usuń bezpłatny sponsoring planu rodzinnego"
|
||||
},
|
||||
"freeFamiliesSponsorshipPolicyDesc": {
|
||||
"message": "Nie zezwalaj członkom na wykupienie planu rodzin za pośrednictwem tej organizacji."
|
||||
"message": "Nie zezwalaj członkom na realizację planu rodzinnego za pośrednictwem tej organizacji."
|
||||
},
|
||||
"verifyBankAccountWithStatementDescriptorWarning": {
|
||||
"message": "Płatność na rachunku bankowym jest dostępna tylko dla klientów w Stanach Zjednoczonych. Będziesz musiał zweryfikować swoje konto bankowe. Dokonamy mikrowpłaty w ciągu następnych 1-2 dni roboczych. Wprowadź kod deskryptora instrukcji z tej wpłaty na stronie rozliczeniowej organizacji, aby zweryfikować konto bankowe. Niezweryfikowanie konta bankowego spowoduje nieodebraną płatność, a subskrypcja zostanie zawieszona."
|
||||
"message": "Płatność za pomocą konta bankowego jest dostępna tylko dla klientów w Stanach Zjednoczonych. Będziesz musiał/musiała zweryfikować swoje konto bankowe. W ciągu najbliższych 1-2 dni roboczych dokonamy mikrowpłaty. Wprowadź kod deskryptora z tej wpłaty na stronie rozliczeń organizacji, aby zweryfikować konto bankowe. Niezweryfikowanie konta bankowego spowoduje brak płatności i zawieszenie Twojej subskrypcji."
|
||||
},
|
||||
"verifyBankAccountWithStatementDescriptorInstructions": {
|
||||
"message": "Dokonaliśmy mikrowpłaty na Twoje konto bankowe (może to zająć 1-2 dni robocze). Wprowadź sześciocyfrowy kod zaczynający się od 'SM' znaleziony w opisie depozytu. Niezweryfikowanie konta bankowego spowoduje nieodebraną płatność, a subskrypcja zostanie zawieszona."
|
||||
"message": "Dokonaliśmy mikrowpłaty na Twoje konto bankowe (może to potrwać 1-2 dni robocze). Wprowadź sześciocyfrowy kod zaczynający się od „SM”, który znajdziesz w opisie wpłaty. Niezweryfikowanie konta bankowego spowoduje brak płatności i zawieszenie Twojej subskrypcji."
|
||||
},
|
||||
"descriptorCode": {
|
||||
"message": "Kod deskryptora"
|
||||
@@ -10143,7 +10197,7 @@
|
||||
"message": "Zmień adres e-mail konta"
|
||||
},
|
||||
"removeMembers": {
|
||||
"message": "Usuń użytkowników"
|
||||
"message": "Usuń członków"
|
||||
},
|
||||
"devices": {
|
||||
"message": "Urządzenia"
|
||||
@@ -10155,25 +10209,25 @@
|
||||
"message": "Twoje konto zostało zalogowane na każdym z poniższych urządzeń."
|
||||
},
|
||||
"claimedDomains": {
|
||||
"message": "Zarejestrowane domeny"
|
||||
"message": "Zgłoszone domeny"
|
||||
},
|
||||
"claimDomain": {
|
||||
"message": "Zarejestruj domenę"
|
||||
"message": "Zgłoś domenę"
|
||||
},
|
||||
"reclaimDomain": {
|
||||
"message": "Wyrejestruj domenę"
|
||||
"message": "Odzyskaj domenę"
|
||||
},
|
||||
"claimDomainNameInputHint": {
|
||||
"message": "Przykład: mydomain.com. Subdomeny wymagają osobnych wpisów celem weryfikacji."
|
||||
"message": "Przykład: mojadomena.com. Subdomeny wymagają osobnego zgłoszenia."
|
||||
},
|
||||
"automaticClaimedDomains": {
|
||||
"message": "Automatycznie zarejestrowane domeny"
|
||||
"message": "Automatycznie zgłoszone domeny"
|
||||
},
|
||||
"automaticDomainClaimProcess": {
|
||||
"message": "Bitwarden spróbuje zweryfikować domenę 3 razy w ciągu pierwszych 72 godzin. Jeśli nie będzie można zweryfikować domeny, sprawdź rekord DNS na swoim serwerze i wprowadź go ręcznie. Domena zostanie usunięta z Twojej organizacji w ciągu 7 dni, jeśli nie zostanie zweryfikowana"
|
||||
"message": "Bitwarden spróbuje zgłosić domenę 3 razy w ciągu pierwszych 72 godzin. Jeśli nie można zgłosić domeny, sprawdź rekord DNS w swoim serwerze i sprawdź go ręcznie. Domena zostanie usunięta z Twojej organizacji w ciągu 7 dni, jeśli nie zostanie zgłoszona."
|
||||
},
|
||||
"domainNotClaimed": {
|
||||
"message": "$DOMAIN$ nie została zweryfikowana. Sprawdź swój rekord DNS.",
|
||||
"message": "$DOMAIN$ nie została zgłoszona. Sprawdź swój rekord DNS.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"DOMAIN": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10182,19 +10236,19 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"domainStatusClaimed": {
|
||||
"message": "Zweryfikowano"
|
||||
"message": "Zgłoszono"
|
||||
},
|
||||
"domainStatusUnderVerification": {
|
||||
"message": "Podczas weryfikacji"
|
||||
"message": "W trakcie weryfikacji"
|
||||
},
|
||||
"claimedDomainsDesc": {
|
||||
"message": "Zweryfikuj domenę do posiadania wszystkich kont użytkowników, których adres e-mail pasuje do domeny. Członkowie będą mogli pominąć identyfikator SSO podczas logowania. Administratorzy będą również mogli usuwać konta członków."
|
||||
"message": "Zgłoś domenę, aby przejąć własność wszystkich kont członków, których adres e-mail pasuje do domeny. Członkowie będą mogli pominąć identyfikator SSO podczas logowania. Administratorzy będą również mogli usuwać konta członków."
|
||||
},
|
||||
"invalidDomainNameClaimMessage": {
|
||||
"message": "Wprowadzone dane są niepoprawne. Format: mydomain.com. Subdomeny wymagają osobnych wpisów celem weryfikacji."
|
||||
"message": "Nieprawidłowy format. Format: mojadomena.com. Subdomeny wymagają osobnego zgłoszenia."
|
||||
},
|
||||
"domainClaimedEvent": {
|
||||
"message": "Zweryfikowano $DOMAIN$",
|
||||
"message": "$DOMAIN$ została zgłoszona",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"DOMAIN": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10203,7 +10257,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"domainNotClaimedEvent": {
|
||||
"message": "$DOMAIN$ nie została zweryfikowana",
|
||||
"message": "$DOMAIN$ nie została zgłoszona",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"DOMAIN": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10212,7 +10266,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"updatedRevokeSponsorshipConfirmationForSentSponsorship": {
|
||||
"message": "Jeśli usuniesz $EMAIL$, sponsorowanie tego planu rodziny nie może zostać zrealizowane. Czy na pewno chcesz kontynuować?",
|
||||
"message": "Jeśli usuniesz $EMAIL$, sponsoring dla tego planu rodzinnego nie będzie mógł zostać zrealizowany. Czy na pewno chcesz kontynuować?",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"email": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10221,7 +10275,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"updatedRevokeSponsorshipConfirmationForAcceptedSponsorship": {
|
||||
"message": "Jeśli usuniesz $EMAIL$, sponsorowanie tego planu rodzinnego zakończy się, a zapisana metoda płatności zostanie naliczona 40 USD + obowiązujący podatek od $DATE$. Nie będziesz w stanie wykupić nowego sponsora do dnia $DATE$. Czy na pewno chcesz kontynuować?",
|
||||
"message": "Jeśli usuniesz $EMAIL$, sponsoring dla tego planu rodzinnego zakończy się, a zapisana metoda płatności zostanie obciążona kwotą 40 USD + odpowiedni podatek w dniu $DATE$. Nie będziesz mógł/mogła zrealizować nowego sponsoringu do dnia $DATE$. Czy na pewno chcesz kontynuować?",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"email": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10234,13 +10288,45 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"domainClaimed": {
|
||||
"message": "Domena zarejestrowana"
|
||||
"message": "Domena zgłoszona"
|
||||
},
|
||||
"organizationNameMaxLength": {
|
||||
"message": "Nazwa organizacji nie może przekraczać 50 znaków."
|
||||
},
|
||||
"openingExtension": {
|
||||
"message": "Otwieranie rozszerzenia przeglądarki Bitwarden"
|
||||
},
|
||||
"somethingWentWrong": {
|
||||
"message": "Coś poszło nie tak..."
|
||||
},
|
||||
"openingExtensionError": {
|
||||
"message": "Wystąpił problem z otwarciem rozszerzenia przeglądarki. Kliknij przycisk, aby go teraz otworzyć."
|
||||
},
|
||||
"openExtension": {
|
||||
"message": "Otwórz rozszerzenie"
|
||||
},
|
||||
"doNotHaveExtension": {
|
||||
"message": "Nie masz rozszerzenia Bitwarden do przeglądarki?"
|
||||
},
|
||||
"installExtension": {
|
||||
"message": "Zainstaluj rozszerzenie"
|
||||
},
|
||||
"openedExtension": {
|
||||
"message": "Otwarto rozszerzenie przeglądarki"
|
||||
},
|
||||
"openedExtensionViewAtRiskPasswords": {
|
||||
"message": "Pomyślnie otwarto rozszerzenie do przeglądarki. Teraz możesz przejrzeć swoje hasła zagrożone."
|
||||
},
|
||||
"openExtensionManuallyPart1": {
|
||||
"message": "Wystąpił problem z otwarciem rozszerzenia przeglądarki. Otwórz ikonę Bitwarden",
|
||||
"description": "This will be used as part of a larger sentence, broken up to include the Bitwarden icon. The full sentence will read 'We had trouble opening the Bitwarden browser extension. Open the Bitwarden icon [Bitwarden Icon] from the toolbar.'"
|
||||
},
|
||||
"openExtensionManuallyPart2": {
|
||||
"message": "z paska narzędzi.",
|
||||
"description": "This will be used as part of a larger sentence, broken up to include the Bitwarden icon. The full sentence will read 'We had trouble opening the Bitwarden browser extension. Open the Bitwarden icon [Bitwarden Icon] from the toolbar.'"
|
||||
},
|
||||
"resellerRenewalWarningMsg": {
|
||||
"message": "Twoja subskrypcja zostanie wkrótce odnowiona. Aby zapewnić nieprzerwaną usługę, skontaktuj się z $RESELLER$ , aby potwierdzić odnowienie przed $RENEWAL_DATE$.",
|
||||
"message": "Twoja subskrypcja wkrótce zostanie odnowiona. Aby zapewnić ciągłość usług, skontaktuj się z $RESELLER$, aby potwierdzić odnowienie przed $RENEWAL_DATE$.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"reseller": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10253,7 +10339,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"resellerOpenInvoiceWarningMgs": {
|
||||
"message": "Faktura za subskrypcję została wystawiona dnia $ISSUED_DATE$. Aby zapewnić nieprzerwaną usługę, skontaktuj się z $RESELLER$ , aby potwierdzić odnowienie przed dniem $DUE_DATE$.",
|
||||
"message": "Faktura za Twoją subskrypcję została wystawiona $ISSUED_DATE$. Aby zapewnić ciągłość usług, skontaktuj się z $RESELLER$, aby potwierdzić odnowienie przed $DUE_DATE$.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"reseller": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10270,7 +10356,7 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"resellerPastDueWarningMsg": {
|
||||
"message": "Faktura za subskrypcję nie została zapłacona. Aby zapewnić nieprzerwaną usługę, skontaktuj się z $RESELLER$ , aby potwierdzić odnowienie przed $GRACE_PERIOD_END$.",
|
||||
"message": "Faktura za Twoją subskrypcję nie została opłacona. Aby zapewnić ciągłość usług, skontaktuj się z $RESELLER$, aby potwierdzić odnowienie przed $GRACE_PERIOD_END$.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"reseller": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10283,13 +10369,13 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"restartOrganizationSubscription": {
|
||||
"message": "Subskrypcja organizacji zrestartowana"
|
||||
"message": "Subskrypcja organizacji wznowiona"
|
||||
},
|
||||
"restartSubscription": {
|
||||
"message": "Zrestartuj swoją subskrypcję"
|
||||
"message": "Wznów swoją subskrypcję"
|
||||
},
|
||||
"suspendedManagedOrgMessage": {
|
||||
"message": "Skontaktuj się z $PROVIDER$ w celu uzyskania pomocy.",
|
||||
"message": "Skontaktuj się z $PROVIDER$, aby uzyskać pomoc.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"provider": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10298,16 +10384,16 @@
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"accountDeprovisioningNotification": {
|
||||
"message": "Administratorzy mają teraz możliwość usunięcia kont członków, które należą do zarejestrowanej domeny."
|
||||
"message": "Administratorzy mają teraz możliwość usuwania kont członków należących do zgłoszonej domeny."
|
||||
},
|
||||
"deleteManagedUserWarningDesc": {
|
||||
"message": "Ta akcja usunie konto członka, w tym wszystkie elementy w ich sejfie. To zastępuje poprzednią akcję Usunięcia."
|
||||
"message": "Ta akcja spowoduje usunięcie konta członka, w tym wszystkich elementów w ich sejfie. Zastępuje to poprzednią akcję Usuń."
|
||||
},
|
||||
"deleteManagedUserWarning": {
|
||||
"message": "Usuń jest nową akcją!"
|
||||
"message": "Usunięcie to nowa akcja!"
|
||||
},
|
||||
"seatsRemaining": {
|
||||
"message": "Pozostało $REMAINING$ miejsc z $TOTAL$ miejsc przypisanych do tej organizacji. Skontaktuj się z dostawcą, aby zarządzać subskrypcją.",
|
||||
"message": "Pozostało Ci $REMAINING$ miejsc z $TOTAL$ przydzielonych do tej organizacji. Skontaktuj się z dostawcą, aby zarządzać swoją subskrypcją.",
|
||||
"placeholders": {
|
||||
"remaining": {
|
||||
"content": "$1",
|
||||
@@ -10323,13 +10409,13 @@
|
||||
"message": "Istniejąca organizacja"
|
||||
},
|
||||
"selectOrganizationProviderPortal": {
|
||||
"message": "Wybierz organizację, aby dodać do portalu dostawcy."
|
||||
"message": "Wybierz organizację, którą chcesz dodać do swojego portalu dostawcy."
|
||||
},
|
||||
"noOrganizations": {
|
||||
"message": "Nie ma organizacji, którą można by wyświetlić"
|
||||
"message": "Brak organizacji do wyświetlenia"
|
||||
},
|
||||
"yourProviderSubscriptionCredit": {
|
||||
"message": "Subskrypcja twojego dostawcy otrzyma kredyt za pozostały czas w subskrypcji organizacji."
|
||||
"message": "Twoja subskrypcja dostawcy otrzyma zwrot środków za pozostały czas subskrypcji organizacji."
|
||||
},
|
||||
"doYouWantToAddThisOrg": {
|
||||
"message": "Czy chcesz dodać tę organizację do $PROVIDER$?",
|
||||
@@ -10344,6 +10430,6 @@
|
||||
"message": "Dodano istniejącą organizację"
|
||||
},
|
||||
"assignedExceedsAvailable": {
|
||||
"message": "Przypisane miejsca przekraczają dostępne miejsca."
|
||||
"message": "Przydzielone miejsca przekraczają dostępne miejsca."
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user